jiekou19910106 发表于 2011-10-8 20:45:07

美国总统奥巴马悼念乔布斯辞世

苹果公司创始人乔布斯已于北京时间10月6号早晨去世。以下悼词来自他的仰慕者、竞争对手。http://www.apkbus.com/data/attachment/forum/201110/06/090451noa4c0yy44efidi2.jpg奥巴马美国总统Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators – brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity. By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun. And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike. Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last. Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented. Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve’s wife Laurene, his family, and all those who loved him.比尔·盖茨微软创始人我对Steve Jobs 的逝世感到沉痛。Melinda 和我对Jobs 的家庭,朋友以及所有与Jobs 共事过的人表示最真诚的哀悼。Steve 和我第一次见面是在30 年前。在事业上,也在我们半生的经历中,我们曾经是同学、竞争对手以及朋友。世界上很少有人能像Steve 这样对这个世界产生如此大的影响,而这种影响,将在以后的岁月里,不断流转。与他共事是无比的荣耀,我们将永远记住Steve。扎克伯格Facebook创始人史蒂夫,谢谢你,你是一个朋友,也是导师,谢谢你向我们展示了你可以如何改变世界,我会思念你。布隆伯格纽约市长今夜,美国失去了一位天才。乔布斯的名字将与爱迪生和爱因斯坦一同被铭记。他们的理念改变世界,影响数代人。过去40年,乔布斯一次次预见到未来,并在多数人远未洞察之前就将设想付诸实际。乔布斯才识和力量改变文明。我们每个人都受益于此迈克尔·戴尔戴尔CEO今天世界失去了一位具有远见卓识的领袖,科技领域失去了一位标志性的传奇人物,而我也失去了一位挚友。乔布斯的遗产将被未来数代人所铭记。我会和他的家人以及苹果一道为他祈祷。陈一舟人人公司CEO在夏威夷度假,正准备净下心来给乔布斯即将出版的中文传记写序言,听到这个噩耗。在重阳之际,如果把亲人好友的含义放大,中国古诗中“遍插茱萸少一人”,就是少了乔布斯这个人。张志东腾讯CTO永别一代巨匠,难过
页: [1]
查看完整版本: 美国总统奥巴马悼念乔布斯辞世